TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:42:07 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1200《底哩三昧耶不動尊威怒王使者念誦法》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1200《để lý tam muội da bất động tôn uy nộ vương sử giả niệm tụng Pháp 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1200 底哩三昧耶不動尊威怒王使者念誦法 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1200 để lý tam muội da bất động tôn uy nộ vương sử giả niệm tụng Pháp # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1200   No. 1200 底哩三昧耶不動尊威怒王使者 để lý tam muội da bất động tôn uy nộ vương sử giả 念誦法一卷 niệm tụng Pháp nhất quyển     開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國     khai phủ nghi đồng tam ti đặc tiến/tấn thí hồng lư khanh túc quốc     公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒     công thực/tự ấp tam thiên hộ tứ tử tặng ti không thụy Đại giám     正號大廣智大興善寺三藏沙門     chánh hiệu Đại quảng trí Đại hưng thiện tự Tam Tạng Sa Môn     不空奉 詔譯     bất không phụng  chiếu dịch 爾時釋迦牟尼佛。告執金剛菩薩言。 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。cáo chấp Kim Cương Bồ-tát ngôn 。 我今為汝說無量力神通無動使者。 ngã kim vi/vì/vị nhữ thuyết vô lượng lực thần thông vô động sử giả 。 甚能利益成就一切事業。先洗心防患除諸亂想制心一處。 thậm năng lợi ích thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。tiên tẩy tâm phòng hoạn trừ chư loạn tưởng chế tâm nhất xứ/xử 。 先頂禮一切諸佛菩薩。懺悔等令三業清淨。 tiên đảnh lễ nhất thiết chư Phật Bồ Tát 。sám hối đẳng lệnh tam nghiệp thanh tịnh 。 然後作一切事業。若妄念闕法。 nhiên hậu tác nhất thiết sự nghiệp 。nhược/nhã vọng niệm khuyết Pháp 。 師即犯三昧耶。應每日三時誦此明。 sư tức phạm tam muội da 。ưng mỗi nhật tam thời tụng thử minh 。 即滅前所犯諸罪障明曰。 tức diệt tiền sở phạm chư tội chướng minh viết 。 曩莫薩底哩耶(四合)地尾(二合)迦喃(一)薩嚩怛 nẵng mạc tát để lý da (tứ hợp )địa vĩ (nhị hợp )Ca nam (nhất )tát phược đát 陀(引)孽多喃(二)唵(三)微囉喃(四)摩訶斫羯囉(二 đà (dẫn )nghiệt đa nam (nhị )úm (tam )vi La nam (tứ )Ma-ha chước yết La (nhị 合)嚩日哩(二合)薩多薩多(五)娑羅帝娑囉娑囉 hợp )phược nhật lý (nhị hợp )tát đa tát đa (ngũ )Ta-la đế sa La sa La 帝(六)怛囉異異尾陀摩儞(八)三畔闍儞(九)多囉 đế (lục )đát La dị dị vĩ đà ma nễ (bát )tam bạn xà/đồ nễ (cửu )đa La 摩底悉馱蘖(口*(隸-木+士))野(十一)怛囕(二合)焰娑嚩(二合引) ma để tất Đà nghiệt (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))dã (thập nhất )đát 囕(nhị hợp )diệm sa phược (nhị hợp dẫn ) 若欲便易去。當誦次明七遍。 nhược/nhã dục tiện dịch khứ 。đương tụng thứ minh thất biến 。 以杵印護身五處。額兩肩心喉。頂上散之明曰。 dĩ xử ấn hộ thân ngũ xứ/xử 。ngạch lưỡng kiên tâm hầu 。đảnh/đính thượng tán chi minh viết 。 唵阿者邏迦曩戰拏娑馱耶吽泮吒 úm a giả lá Ca nẵng chiến nã sa Đà da hồng phán trá 便易了。當洗淨。出已洗手漱口。 tiện dịch liễu 。đương tẩy tịnh 。xuất dĩ tẩy thủ thấu khẩu 。 即往精舍准前禮佛懺悔已。然清淨心合掌。 tức vãng Tịnh Xá chuẩn tiền lễ Phật sám hối dĩ 。nhiên thanh tịnh tâm hợp chưởng 。 以二大指按於額上。定意誦三昧耶明曰。 dĩ nhị Đại chỉ án ư ngạch thượng 。định ý tụng tam muội da minh viết 。 曩莫薩嚩母地薩怛嚩(二合)喃曩莫蘇悉悌娑 nẵng mạc tát phược mẫu địa tát đát phược (nhị hợp )nam nẵng mạc tô tất đễ sa 達儞阿蘖(口*(隸-木+士))迦嚕嬭嚕囉禰多異阿皤 đạt nễ a nghiệt (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))Ca lỗ nãi lỗ La nỉ đa dị a Bà 曳阿底莽(口*(隸-木+士))曩莽素覩(二合)婆莽悉悌馱 duệ a để mãng (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))nẵng mãng tố đổ (nhị hợp )Bà mãng tất đễ Đà 耶計鼻喻(二合)莽賀訖哩(二合)閉弊娑嚩(二合) da kế tỳ dụ (nhị hợp )mãng hạ cật lý (nhị hợp )bế tệ sa phược (nhị hợp ) 次以安隱明印護身。 thứ dĩ an ổn minh ấn hộ thân 。 二小指內相叉於大指虎口中出。並竪二中指。 nhị tiểu chỉ nội tướng xoa ư Đại chỉ hổ khẩu trung xuất 。tịnh thọ nhị trung chỉ 。 二無名指於中指背。以二頭指各握無名指。 nhị vô danh chỉ ư trung chỉ bối 。dĩ nhị đầu chỉ các ác vô danh chỉ 。 竪二大指中指即成。明曰。 thọ nhị Đại chỉ trung chỉ tức thành 。minh viết 。 曩莫三滿多沒馱喃唵賀囉賀囉莽賀彌 nẵng mạc tam mãn đa một đà nam úm hạ La hạ La mãng hạ di 儞多吽泮吒 nễ đa hồng phán trá 行者次應淨其業障。 hành giả thứ ưng tịnh kỳ nghiệp chướng 。 洗除身心無始垢穢使得清淨。洗有二種。一內二外。 tẩy trừ thân tâm vô thủy cấu uế sử đắc thanh tịnh 。tẩy hữu nhị chủng 。nhất nội nhị ngoại 。 內為於諸有情上。起慈悲喜捨四無量心清淨無我等觀。 nội vi/vì/vị ư chư hữu tình thượng 。khởi từ bi hỉ xả tứ vô lượng tâm thanh tịnh vô ngã đẳng quán 。 外者即以水洗令得清淨。 ngoại giả tức dĩ thủy tẩy lệnh đắc thanh tịnh 。 即結三昧耶印誦三昧明。次即以杵印明除其垢穢。 tức kết/kiết tam muội da ấn tụng tam muội minh 。thứ tức dĩ xử ấn minh trừ kỳ cấu uế 。 右手捻頭指甲上。餘三指散竪如金剛杵。明曰。 hữu thủ niệp đầu chỉ giáp thượng 。dư tam chỉ tán thọ như Kim Cương xử 。minh viết 。 唵阿者羅迦曩戰茶娑馱野吽泮吒 úm a giả La Ca nẵng chiến trà sa Đà dã hồng phán trá 次說加持水土令清淨。 thứ thuyết gia trì thủy độ lệnh thanh tịnh 。 用先洗腰已下及浴衣。并洗手漱口等。其印先合掌。 dụng tiên tẩy yêu dĩ hạ cập dục y 。tinh tẩy thủ thấu khẩu đẳng 。kỳ ấn tiên hợp chưởng 。 屈二大指入掌中。攬水右轉。即土等亦爾。明曰。 khuất nhị Đại chỉ nhập chưởng trung 。lãm thủy hữu chuyển 。tức độ đẳng diệc nhĩ 。minh viết 。 曩臭三滿多嚩日囉(二合)拏(去聲)怛囉(二合)吒 nẵng xú tam mãn đa phược nhật La (nhị hợp )nã (khứ thanh )đát La (nhị hợp )trá 阿母伽戰拏莽賀嚕沙(上)拏娑頗(二合)吒野 a mẫu già chiến nã mãng hạ lỗ sa (thượng )nã sa phả (nhị hợp )trá dã 吽吽怛囉(二合)娑野怛囉(二合)娑野吽怛囉(二 hồng hồng đát La (nhị hợp )sa dã đát La (nhị hợp )sa dã hồng đát La (nhị 合)吒唅(牟*含) hợp )trá ham (mưu *hàm ) 內外洗己身心清淨。行者次應結界。 nội ngoại tẩy kỷ thân tâm thanh tịnh 。hành giả thứ ưng kết giới 。 即以右手中已下三指。握大指為拳。直竪頭指。 tức dĩ hữu thủ trung dĩ hạ tam chỉ 。ác Đại chỉ vi/vì/vị quyền 。trực thọ đầu chỉ 。 以印右轉即成結界。左轉成解界。亦成辟除。 dĩ ấn hữu chuyển tức thành kết giới 。tả chuyển thành giải giới 。diệc thành tích trừ 。 明曰便成十方界。 minh viết tiện thành thập phương giới 。 唵吽莽賀四摩畔馱儞滿馱滿馱嚩日 úm hồng mãng hạ tứ ma bạn Đà nễ mãn Đà mãn Đà phược nhật 囉(二合)唵日唎(二合)尼吽泮吒 La (nhị hợp )úm nhật lợi (nhị hợp )ni hồng phán trá 次結被甲印。 thứ kết/kiết bị giáp ấn 。 先合掌各屈頭指無名指入掌中。即搩開竪大小中指。等如三股金剛杵。 tiên hợp chưởng các khuất đầu chỉ vô danh chỉ nhập chưởng trung 。tức 搩khai thọ đại tiểu trung chỉ 。đẳng như tam cổ Kim Cương xử 。 是名無能勝金剛甲印明曰。 thị danh Vô năng thắng Kim cương giáp ấn minh viết 。 唵吽嚩日囉(二合)莽曳嚩日囉(二合)迦嚩制 úm hồng phược nhật La (nhị hợp )mãng duệ phược nhật La (nhị hợp )Ca phược chế 斛(引)嚩日囉(二合)吽泮吒 hộc (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )hồng phán trá 以印印五處成被甲已。然後隨意洗浴訖。 dĩ ấn ấn ngũ xứ/xử thành bị giáp dĩ 。nhiên hậu tùy ý tẩy dục cật 。 次作灌頂印以左右無名指小指。相叉入掌中。 thứ tác quán đảnh ấn dĩ tả hữu vô danh chỉ tiểu chỉ 。tướng xoa nhập chưởng trung 。 便結為拳二中指直竪頭相柱。 tiện kết/kiết vi/vì/vị quyền nhị trung chỉ trực thọ đầu tướng trụ 。 二頭指各押中指甲。二大指亦各捻無名指。 nhị đầu chỉ các áp trung chỉ giáp 。nhị Đại chỉ diệc các niệp vô danh chỉ 。 即成灌頂印明曰。 tức thành quán đảnh ấn minh viết 。 曩莫悉底哩(二合)野地吠(二合)孽多(引)南薩 nẵng mạc tất để lý (nhị hợp )dã địa phệ (nhị hợp )nghiệt đa (dẫn )Nam tát 嚩怛他(引)孽多南紇唎(二合)設馱曩避也(二 phược đát tha (dẫn )nghiệt đa Nam hột lợi (nhị hợp )thiết Đà nẵng tị dã (nhị 合)囉濕彌(二合)鼻曬罽鼻詵者怛母(二合)努悌 hợp )La thấp di (nhị hợp )tỳ sái kế tỳ săn giả đát mẫu (nhị hợp )nỗ đễ 皤嚩邏嚩底(二合)末囉(二合)者隷娑嚩(二合引)訶 Bà phược lá phược để (nhị hợp )mạt La (nhị hợp )giả lệ sa phược (nhị hợp dẫn )ha (引) (dẫn ) 次又以甲印護身洗浴。著衣時誦此明曰。 thứ hựu dĩ giáp ấn hộ thân tẩy dục 。trước y thời tụng thử minh viết 。 唵吽娑(二合)吒野娑呬吽洛乞叉(二合)(牟*含) úm hồng sa (nhị hợp )trá dã sa hứ hồng lạc khất xoa (nhị hợp )(mưu *hàm ) 泮吒 phán trá 次結金剛座印。以此印明加持住處。 thứ kết/kiết Kim Cương tọa ấn 。dĩ thử ấn minh gia trì trụ xứ 。 便成不可壞金剛地。即於此地想有金剛座。 tiện thành bất khả hoại Kim cương địa 。tức ư thử địa tưởng hữu Kim Cương tọa 。 其印平舒兩手。仰掌向上。以右手押左手。 kỳ ấn bình thư lưỡng thủ 。ngưỡng chưởng hướng thượng 。dĩ hữu thủ áp tả thủ 。 誦此明曰。 tụng thử minh viết 。 唵吽嚩日囉(二合)娑(引)儞鑁吽泮吒 úm hồng phược nhật La (nhị hợp )sa (dẫn )nễ tông hồng phán trá 即以如來所生印。於此金剛座。 tức dĩ Như Lai sở sanh ấn 。ư thử Kim Cương tọa 。 布列安置諸佛聖眾。以印加持。其印仰左右手指。 bố liệt an trí chư Phật thánh chúng 。dĩ ấn gia trì 。kỳ ấn ngưỡng tả hữu thủ chỉ 。 內相叉結為拳。散竪二小指誦此明曰。 nội tướng xoa kết/kiết vi/vì/vị quyền 。tán thọ nhị tiểu chỉ tụng thử minh viết 。 曩莫薩嚩沒馱母地薩怛嚩(二合)南阿(引)莽邏 nẵng mạc tát phược một đà mẫu địa tát đát phược (nhị hợp )Nam a (dẫn )mãng lá 尾迦囉(二合)多帝爾儞阿囉逝娑嚩(二合引)訶(引) vĩ Ca La (nhị hợp )đa đế nhĩ nễ a La thệ sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 布置聖眾已。用如來所生印。 bố trí Thánh chúng dĩ 。dụng Như Lai sở sanh ấn 。 想閼伽奉獻諸佛菩薩及佛頂等。 tưởng át già phụng hiến chư Phật Bồ-tát cập Phật đảnh đẳng 。 若能常作此法供養念誦速得成就。復觀不動尊住於本位中。 nhược/nhã năng thường tác thử pháp cúng dường niệm tụng tốc đắc thành tựu 。phục quán bất động tôn trụ/trú ư bổn vị trung 。 用前灌頂明印奉獻。即誦本明三七遍已。 dụng tiền quán đảnh minh ấn phụng hiến 。tức tụng bản minh tam thất biến dĩ 。 頂禮諸聖眾。即應用前結界印。左轉解所結界。 đảnh lễ chư Thánh chúng 。tức ưng dụng tiền kết giới ấn 。tả chuyển giải sở kết giới 。 又結三昧耶印已。即當定意起往精舍如常禮懺。 hựu kết/kiết tam muội da ấn dĩ 。tức đương định ý khởi vãng Tịnh Xá như thường lễ sám 。 至道場已。取杵印身五處除垢。 chí đạo tràng dĩ 。thủ xử ấn thân ngũ xứ/xử trừ cấu 。 如前結界加持本尊然後安坐。又以如來所生印。 như tiền kết giới gia trì bản tôn nhiên hậu an tọa 。hựu dĩ Như Lai sở sanh ấn 。 獻閼伽誦本尊明三七遍。如前灌頂法。供養本尊。 hiến át già tụng bản tôn minh tam thất biến 。như tiền quán đảnh Pháp 。cúng dường bản tôn 。 即安坐自定身心。然後結牆等界。先結牆界。 tức an tọa tự định thân tâm 。nhiên hậu kết/kiết tường đẳng giới 。tiên kết/kiết tường giới 。 其印側二手。竪二小指側相拄。 kỳ ấn trắc nhị thủ 。thọ nhị tiểu chỉ trắc tướng trụ 。 屈二無名指中指入掌中。曲二頭指。於中指側如鈎。 khuất nhị vô danh chỉ trung chỉ nhập chưởng trung 。khúc nhị đầu chỉ 。ư trung chỉ trắc như câu 。 二大指屈押頭指下節。以印頂上右三轉。 nhị Đại chỉ khuất áp đầu chỉ hạ tiết 。dĩ ấn đảnh/đính thượng hữu tam chuyển 。 即成不可壞金剛牆明曰。 tức thành bất khả hoại Kim cương tường minh viết 。 唵吽嚩日囉(二合)曼荼隷滿馱滿馱吽 úm hồng phược nhật La (nhị hợp )mạn đồ lệ mãn Đà mãn Đà hồng 泮吒 phán trá 次結金剛網印。先合掌屈二頭指二無名指。 thứ kết/kiết Kim cương võng ấn 。tiên hợp chưởng khuất nhị đầu chỉ nhị vô danh chỉ 。 內相叉右押左。二大指二中指二小指。 nội tướng xoa hữu áp tả 。nhị Đại chỉ nhị trung chỉ nhị tiểu chỉ 。 各頭拄搩開即成。以印於頂上右轉。 các đầu trụ 搩khai tức thành 。dĩ ấn ư đảnh/đính thượng hữu chuyển 。 便成金剛網明曰。 tiện thành Kim cương Võng-Minh viết 。 唵吽嚩日囉(二合)薩囉(二合)步嚩禰慕吽泮 úm hồng phược nhật La (nhị hợp )tát La (nhị hợp )bộ phược nỉ mộ hồng phán 次結金剛火焰界。此火焰明以印加持威德。 thứ kết/kiết Kim cương hỏa diệm giới 。thử hỏa diệm minh dĩ ấn gia trì uy đức 。 於金剛牆外四面上下。成大火聚光明。 ư Kim cương tường ngoại tứ diện thượng hạ 。thành Đại hỏa tụ quang minh 。 一切障不敢前進。其印二手相背。 nhất thiết chướng bất cảm tiền tiến/tấn 。kỳ ấn nhị thủ tướng bối 。 十指叉如火焰明曰。 thập chỉ xoa như hỏa diệm minh viết 。 唵吽嚩日囉(二合)惹嚩(二合)隷吽泮吒 úm hồng phược nhật La (nhị hợp )nhạ phược (nhị hợp )lệ hồng phán trá 結界畢已。應加持飲食香花燈明等供養。 kết giới tất dĩ 。ưng gia trì ẩm thực hương hoa đăng minh đẳng cung dưỡng 。 其印合掌十指各微屈。令甲相指。 kỳ ấn hợp chưởng thập chỉ các vi khuất 。lệnh giáp tướng chỉ 。 以此印置所供養食等上。觸之。誦明七遍供養已。 dĩ thử ấn trí sở cúng dường thực/tự đẳng thượng 。xúc chi 。tụng minh thất biến cúng dường dĩ 。 即能速滿一切成就。復應以此明印心定坐。 tức năng tốc mãn nhất thiết thành tựu 。phục ưng dĩ thử minh ấn tâm định tọa 。 想於世界中所有水陸所生諸雜花。 tưởng ư thế giới trung sở hữu thủy lục sở sanh chư tạp hoa 。 及諸上妙花果樹。并諸山大海中珍寶摩尼異香等。 cập chư thượng diệu hoa quả thụ/thọ 。tinh chư sơn Đại hải trung trân bảo ma-ni dị hương đẳng 。 如雲集來為供養。即誦妙伽他加持。 như vân tập lai vi/vì/vị cúng dường 。tức tụng diệu già tha gia trì 。 定中為供養。伽他曰。 định trung vi/vì/vị cúng dường 。già tha viết 。  以我福德力  諸佛加持力  dĩ ngã phước đức lực   chư Phật gia trì lực  願此香花雲  遍滿諸佛剎  nguyện thử hương hoa vân   biến mãn chư Phật sát  供養一切佛  及諸大菩薩  cúng dường nhất thiết Phật   cập chư đại Bồ-tát  復應更思惟  陳其五供養  phục ưng cánh tư tánh   trần kỳ ngũ cúng dường  令福德增長  滿足悉地願  lệnh phước đức tăng trưởng   mãn túc tất địa nguyện  能成佛菩提  先說塗香明  năng thành Phật Bồ-đề   tiên thuyết đồ hương minh  供養佛功德  能除行者身  cúng dường Phật công đức   năng trừ hành giả thân  惡毒熱煩惱  業淨證菩提  ác độc nhiệt phiền não   nghiệp tịnh chứng Bồ-đề 明曰。 minh viết 。 曩摩悉底哩(二合)野那嚩(二合)孽多喃薩嚩怛 nẵng ma tất để lý (nhị hợp )dã na phược (nhị hợp )nghiệt đa nam tát phược đát 他(引)孽多南阿三莽彥(引)度怛謎蘇彥(引)度 tha (dẫn )nghiệt đa Nam a tam mãng ngạn (dẫn )độ đát mê tô ngạn (dẫn )độ 怛謎蘇彥(引)馱嚩底娑頗(二合)囉呬誐誐南 đát mê tô ngạn (dẫn )Đà phược để sa phả (nhị hợp )La hứ nga nga Nam 莽(引)呼曩曳泥(去)尾薩嚩遏(二合)娑馱彌娑 mãng (dẫn )hô nẵng duệ nê (khứ )vĩ tát phược át (nhị hợp )sa Đà di sa 嚩(二合引)訶 phược (nhị hợp dẫn )ha  次說花供養  福資於行者  thứ thuyết hoa cúng dường   phước tư ư hành giả  三世諸垢穢  悉淨無有餘  tam thế chư cấu uế   tất tịnh vô hữu dư  佛果當剋證  皆由此福業  Phật quả đương khắc chứng   giai do thử phước nghiệp 明曰。 minh viết 。 曩摩悉底哩(二合)野娜嚩(二合)孽多(引)南薩嚩 nẵng ma tất để lý (nhị hợp )dã na phược (nhị hợp )nghiệt đa (dẫn )Nam tát phược 怛他(引)孽多南訶(引)嚩路枳多(二合)莽賀布 đát tha (dẫn )nghiệt đa Nam ha (dẫn )phược lộ chỉ đa (nhị hợp )mãng hạ bố 瑟波(二合)嚩磨娑嚩(二合引)訶(引) sắt ba (nhị hợp )phược ma sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn )  次說焚香福  能使此加持  thứ thuyết phần hương phước   năng sử thử gia trì  業障煩惱盡  行者修福業  nghiệp chướng phiền não tận   hành giả tu phước nghiệp  遠聞他方便  悉來共加持  viễn văn tha phương tiện   tất lai cọng gia trì  法身香氣雲  遍滿十方界  Pháp thân hương khí vân   biến mãn thập phương giới  供養佛菩薩  cúng dường Phật Bồ-tát 明曰。 minh viết 。 曩摩悉底哩(三合)野娜嚩(二合)孽多(引)南(引)薩 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã na phược (nhị hợp )nghiệt đa (dẫn )Nam (dẫn )tát 嚩怛他(引)孽多南唵阿孽哩(二合)始棄始棄 phược đát tha (dẫn )nghiệt đa Nam úm a nghiệt lý (nhị hợp )thủy khí thủy khí 度莽始棄度莽始棄娑嚩(二合引)訶(引) độ mãng thủy khí độ mãng thủy khí sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn )  次說飲食明  供養佛功德  thứ thuyết ẩm thực minh   cúng dường Phật công đức  能使於行者  速證三脫門  năng sử ư hành giả   tốc chứng tam thoát môn  永離三苦縛  常資於慧命  vĩnh ly tam khổ phược   thường tư ư tuệ mạng  圓滿證三身  viên mãn chứng tam thân 明曰。 minh viết 。 曩摩悉底哩(三合)野娜嚩(二合)孽多(引)南薩嚩 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã na phược (nhị hợp )nghiệt đa (dẫn )Nam tát phược 怛他(引)孽多(引)南唵嚩隣曩馱思莽賀嚩里 đát tha (dẫn )nghiệt đa (dẫn )Nam úm phược lân nẵng Đà tư mãng hạ phược lý 娑嚩(二合引)訶 sa phược (nhị hợp dẫn )ha  次說燈供養  功德力莊嚴  thứ thuyết đăng cúng dường   công đức lực trang nghiêm  能令於行者  念誦速成就  năng lệnh ư hành giả   niệm tụng tốc thành tựu  如意菩提果  光明遍法界  như ý Bồ-đề quả   quang minh biến Pháp giới  能破三界中  一切諸眾生  năng phá tam giới trung   nhất thiết chư chúng sanh  無明業煩惱  vô minh nghiệp phiền não 明曰。 minh viết 。 曩摩悉底哩(三合)野娜嚩(二合)孽多(引)南薩嚩 nẵng ma tất để lý (tam hợp )dã na phược (nhị hợp )nghiệt đa (dẫn )Nam tát phược 怛他(引)孽多(引)南阿孽帝日囉(二合)藍帝 đát tha (dẫn )nghiệt đa (dẫn )Nam a nghiệt đế nhật La (nhị hợp )lam đế 儞(鼻*也)儒底始棄娑嚩(二合引)訶 nễ (tỳ *dã )nho để thủy khí sa phược (nhị hợp dẫn )ha  上說五供養  塗花焚食燈  thượng thuyết ngũ cúng dường   đồ hoa phần thực/tự đăng  其明各八遍  能令供養物  kỳ minh các bát biến   năng lệnh cúng dường vật  如雲遍法界  復應更加持  như vân biến Pháp giới   phục ưng cánh gia trì  令此供養具  以明加威力  lệnh thử cúng dường cụ   dĩ minh gia uy lực  能成真實物  供養諸聖眾  năng thành chân thật vật   cúng dường chư Thánh chúng  散施諸有情  皆得實受用  tán thí chư hữu tình   giai đắc thật thọ dụng  誦此明八遍  以此加持力  tụng thử minh bát biến   dĩ thử gia trì lực  滿檀波羅蜜  mãn đàn ba-la-mật 明曰。 minh viết 。 曩莫薩嚩沒馱(曰/月)地薩怛嚩(二合)南薩嚩他 nẵng mạc tát phược một đà (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp )Nam tát phược tha 欠烏那(二合)誐帝娑頗(二合)囉呬(牟*含)誐誐曩劍 khiếm ô na (nhị hợp )nga đế sa phả (nhị hợp )La hứ (mưu *hàm )nga nga nẵng kiếm 娑嚩(二合引)訶 sa phược (nhị hợp dẫn )ha  復應更思惟  發於真實願  phục ưng cánh tư tánh   phát ư chân thật nguyện  即作如是言  以我修行福  tức tác như thị ngôn   dĩ ngã tu hành phước  令此諸妙供  遍至十方界  lệnh thử chư diệu cung/cúng   biến chí thập phương giới  一切聖眾前  願受此微供  nhất thiết Thánh chúng tiền   nguyện thọ/thụ thử vi cung/cúng  誦明加持之  便成真實福  tụng minh gia trì chi   tiện thành chân thật phước 明曰。 minh viết 。 曩摩薩嚩沒馱(曰/月)地薩怛囉(二合)南薩嚩怛 nẵng ma tát phược một đà (viết /nguyệt )địa tát đát La (nhị hợp )Nam tát phược đát 囉(二合)僧句素彌多鼻惹囉始吠曩麼素覩(二 La (nhị hợp )tăng cú tố di đa tỳ nhạ La thủy phệ nẵng ma tố đổ (nhị 合)帝娑嚩(二合引)訶(引) hợp )đế sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 次應更結不動尊根本印。即誦本明三遍。 thứ ưng cánh kết/kiết bất động tôn căn bản ấn 。tức tụng bản minh tam biến 。 能令聖者歡喜加持速得願滿。 năng lệnh Thánh Giả hoan hỉ gia trì tốc đắc nguyện mãn 。 爾時行者復應更當諦心思惟。外財所捨恐是輕微。 nhĩ thời hành giả phục ưng cánh đương đế tâm tư tánh 。ngoại tài sở xả khủng thị khinh vi 。 今應更當捨自內財所有身命。 kim ưng cánh đương xả tự nội tài sở hữu thân mạng 。 供養諸佛菩薩聖眾。即應發願作如是言。 cúng dường chư Phật Bồ-tát Thánh chúng 。tức ưng phát nguyện tác như thị ngôn 。 伏願諸聖眾與我作大護加持。常攝受。如是三白請。聖眾不違願。 phục nguyện chư Thánh chúng dữ ngã tác Đại hộ gia trì 。thường nhiếp thọ 。như thị tam bạch thỉnh 。Thánh chúng bất vi nguyện 。 便即懺諸罪。 tiện tức sám chư tội 。  無始十惡業  願皆盡銷滅  vô thủy thập ác nghiệp   nguyện giai tận tiêu diệt  復應更迴向  今我所修善  phục ưng cánh hồi hướng   kim ngã sở tu thiện  念誦諸功德  迴與諸有情  niệm tụng chư công đức   hồi dữ chư hữu tình  迴向菩提果  誦此明加持   hồi hướng Bồ-đề quả   tụng thử minh gia trì  令願不虛發  其明誦八遍  lệnh nguyện bất hư phát   kỳ minh tụng bát biến 明曰。 minh viết 。 曩摩薩嚩沒馱(曰/月)地薩怛嚩(二合)南曩謨素 nẵng ma tát phược một đà (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp )Nam nẵng mô tố 覩(二合)帝莽賀嚩日囉呬薩嚩呬蹬迦囉底 đổ (nhị hợp )đế mãng hạ phược nhật La hứ tát phược hứ đặng Ca La để 瑟侘(二合)薩(口*栗)謎(二合)囉麼(二合)怛囉(二合)薩 sắt sá (nhị hợp )tát (khẩu *lật )mê (nhị hợp )La ma (nhị hợp )đát La (nhị hợp )tát (口*栗)謎(二合)殺達摩拏莽地瑟侘(二合)舒娑嚩 (khẩu *lật )mê (nhị hợp )sát đạt ma nã mãng địa sắt sá (nhị hợp )thư sa phược (二合引)訶(引) (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 次應更當結前灌頂印。誦明自灌頂已。 thứ ưng cánh đương kết/kiết tiền quán đảnh ấn 。tụng minh tự quán đảnh dĩ 。 次結虛空眼印。護自身及護本尊。 thứ kết/kiết hư không nhãn ấn 。hộ tự thân cập hộ bản tôn 。 其印虛心合掌。屈二頭指頭至中指第一節。 kỳ ấn hư tâm hợp chưởng 。khuất nhị đầu chỉ đầu chí trung chỉ đệ nhất tiết 。 二大指並竪即成。誦此明曰。 nhị Đại chỉ tịnh thọ tức thành 。tụng thử minh viết 。 曩摩悉底哩(二合)野娜嚩(二合)拏孽帝(鼻*也)薩 nẵng ma tất để lý (nhị hợp )dã na phược (nhị hợp )nã nghiệt đế (tỳ *dã )tát 嚩怛佗(引)孽多(鼻*也)唵誐誐曩者儞誐誐三 phược đát đà (dẫn )nghiệt đa (tỳ *dã )úm nga nga nẵng giả nễ nga nga tam 摩薩嚩覩嚕(二合)誐多底娑囉三婆吠入嚩 ma tát phược đổ lỗ (nhị hợp )nga đa để sa La tam bà phệ nhập phược (二合)囉曩謨阿伽南娑嚩(二合引)訶 (nhị hợp )La nẵng mô A già Nam sa phược (nhị hợp dẫn )ha 誦明結印護身訖。即仰開此印。向上如捧狀。 tụng minh kết ấn hộ thân cật 。tức ngưỡng khai thử ấn 。hướng thượng như phủng trạng 。 便成捧念珠印。即誦此明。 tiện thành phủng niệm châu ấn 。tức tụng thử minh 。 用加持念誦速成就明曰。 dụng gia trì niệm tụng tốc thành tựu minh viết 。 曩謨嚩日囉(二合)目契薩嚩怛他(引)櫱帝毘 nẵng mô phược nhật La (nhị hợp )mục khế tát phược đát tha (dẫn )nghiệt đế Tì 庾(二合)婆誐鑁持嚩(二合)毘藥(二合)怛儞也(二 dữu (nhị hợp )Bà nga tông trì phược (nhị hợp )Tì dược (nhị hợp )đát nễ dã (nhị 合)他矯唎彥馱唎戰茶里麼蹬祇賓(引) hợp )tha kiểu lợi ngạn Đà lợi chiến trà lý ma đặng kì tân (dẫn ) 誐里怛他(引)孽多微曳(二合)使多荼底吽 nga lý đát tha (dẫn )nghiệt đa vi duệ (nhị hợp )sử đa đồ để hồng 入嚩(二合)里多帝逝伊能迦囉焰句嚕(二合)娑 nhập phược (nhị hợp )lý đa đế thệ y năng Ca La diệm cú lỗ (nhị hợp )sa 嚩(二合)訶 phược (nhị hợp )ha 次結法界生印。自加持令諸障不生。 thứ kết/kiết Pháp giới sanh ấn 。tự gia trì lệnh chư chướng bất sanh 。 其印以左右頭指二無名指。屈入於掌中面相鉤。 kỳ ấn dĩ tả hữu đầu chỉ nhị vô danh chỉ 。khuất nhập ư chưởng trung diện tướng câu 。 竪二大指二中指二相。頭相拄開。以印按左臂。 thọ nhị Đại chỉ nhị trung chỉ nhị tướng 。đầu tướng trụ khai 。dĩ ấn án tả tý 。 次右至頂上散。每按處誦此明一遍明曰。 thứ hữu chí đảnh/đính thượng tán 。mỗi án xứ/xử tụng thử minh nhất biến minh viết 。 曩莫薩嚩沒馱胃地薩怛嚩(二合)南阿(引)薩 nẵng mạc tát phược một đà vị địa tát đát phược (nhị hợp )Nam a (dẫn )tát 嚩他薩嚩怛囉(二合)路計娑嚩(二合引)訶(引) phược tha tát phược đát La (nhị hợp )lộ kế sa phược (nhị hợp dẫn )ha (dẫn ) 次即更當結前虛空眼印誦明七遍(亦名部心)誦 thứ tức cánh đương kết/kiết tiền hư không nhãn ấn tụng minh thất biến (diệc danh bộ tâm )tụng 已即當諦觀。諸佛菩薩歷然滿空。 dĩ tức đương đế quán 。chư Phật Bồ-tát lịch nhiên mãn không 。 本尊聖眾親對在己目前。安心定意兩手執持念珠。 bản tôn Thánh chúng thân đối tại kỷ mục tiền 。an tâm định ý lưỡng thủ chấp trì niệm châu 。 當心徐念誦。乃至疲極遍數任意。 đương tâm từ niệm tụng 。nãi chí bì cực biến số nhâm ý 。 每日三時念誦不令間斷。 mỗi nhật tam thời niệm tụng bất lệnh gian đoạn 。 遍數至極下少不得下於一百八遍。念誦數訖已。即誦虛空眼明加持。 biến số chí cực hạ thiểu bất đắc hạ ư nhất bách bát biến 。niệm tụng số cật dĩ 。tức tụng hư không nhãn minh gia trì 。 結護念珠置於本處。 kết/kiết hộ niệm châu trí ư bổn xứ 。 次即却結根印誦百字明。加持自身令速成就明曰。 thứ tức khước kết/kiết căn ấn tụng bách tự minh 。gia trì tự thân lệnh tốc thành tựu minh viết 。 唵阿三麼三麼三曼多覩娜多(去)怛嚩必 úm a tam ma tam ma Tam-mạn-đa đổ na đa (khứ )đát phược tất 底(二合)舍薩儞賀囉賀囉娑麼(二合)囉拏娑麼 để (nhị hợp )xá tát nễ hạ La hạ La sa ma (nhị hợp )La nã sa ma (二合)拏微餓多沒馱達摩帝娑羅娑羅。 (nhị hợp )nã vi ngạ đa một đà Đạt-ma đế Ta-la sa La 。 三麼嚩囉荷囉荷囉怛囉(二合)野怛囉(二合) tam ma phược La hà La hà La đát La (nhị hợp )dã đát La (nhị hợp ) 野伽那伽那摩賀末攞(口*洛)乞叉(二合)儞入嚩 dã già na già na ma hạ mạt la (khẩu *lạc )khất xoa (nhị hợp )nễ nhập phược (二合)囉入嚩(二合)囉那娑伽(口*(隸-木+士))娑嚩(二合)訶(引) (nhị hợp )La nhập phược (nhị hợp )La na sa già (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))sa phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 誦百字加持已。 tụng bách tự gia trì dĩ 。 復當想前所觀本尊諸佛聖眾歷然。攝受於我在己目前。 phục đương tưởng tiền sở quán bản tôn chư Phật thánh chúng lịch nhiên 。nhiếp thọ ư ngã tại kỷ mục tiền 。 即應更陳前諸種種廣大供養。 tức ưng cánh trần tiền chư chủng chủng quảng đại cúng dường 。 空中所見一切聖眾供養畢已。復應更當至心迴向發願。作如是言。 không trung sở kiến nhất thiết Thánh chúng cúng dường tất dĩ 。phục ưng cánh đương chí tâm hồi hướng phát nguyện 。tác như thị ngôn 。  願我所修行  一切諸善業  nguyện ngã sở tu hành   nhất thiết chư thiện nghiệp  念誦加持力  迴施諸有情  niệm tụng gia trì lực   hồi thí chư hữu tình  出離三界苦  速證於菩提  xuất ly tam giới khổ   tốc chứng ư Bồ-đề  迴向發願已   hồi hướng phát nguyện dĩ 即應結前所結諸界印。左轉即便解已。 tức ưng kết/kiết tiền sở kết/kiết chư giới ấn 。tả chuyển tức tiện giải dĩ 。 復結前灌頂印。竪二小指頭相拄。 phục kết/kiết tiền quán đảnh ấn 。thọ nhị tiểu chỉ đầu tướng trụ 。 即誦燈焰如來明。以印左轉之。 tức tụng đăng diệm Như Lai minh 。dĩ ấn tả chuyển chi 。 一切諸聖眾各歸本淨土明曰。 nhất thiết chư Thánh chúng các quy bản tịnh thổ minh viết 。 曩莫悉底哩(三合)野娜嚩(二合)努誐多南唵 nẵng mạc tất để lý (tam hợp )dã na phược (nhị hợp )nỗ nga đa Nam úm 紇哩(二合) hột lý (nhị hợp ) 次結前三昧耶。頂禮諸聖眾。起出於道場。 thứ kết/kiết tiền tam muội da 。đảnh lễ chư Thánh chúng 。khởi xuất ư đạo tràng 。 轉讀摩訶衍花嚴等經典。任意自經行。 chuyển độc Ma-ha diễn hoa nghiêm đẳng Kinh điển 。nhâm ý tự kinh hành 。 行者若自喫飯食及諸藥物。當即以此明加持食。 hành giả nhược/nhã tự khiết phạn thực cập chư dược vật 。đương tức dĩ thử minh gia trì thực/tự 。 誦明八遍然後取喫障者不能為害明曰。 tụng minh bát biến nhiên hậu thủ khiết chướng giả bất năng vi/vì/vị hại minh viết 。 曩麼薩嚩沒馱(曰/月)地薩怛嚩(二合)南(引)唵嚩 nẵng ma tát phược một đà (viết /nguyệt )địa tát đát phược (nhị hợp )Nam (dẫn )úm phược (引)藍娜泥帝儒莽利儞娑嚩(二合引)訶 (dẫn )lam na nê đế nho mãng lợi nễ sa phược (nhị hợp dẫn )ha 行者若能常修行供養。 hành giả nhược/nhã năng thường tu hành cúng dường 。 應每日喫飯食荼藥等。皆留少殘置一別器中。 ưng mỗi nhật khiết phạn thực đồ dược đẳng 。giai lưu thiểu tàn trí nhất biệt khí trung 。 即結聖者本劍印。加持食上誦明七遍。 tức kết/kiết Thánh Giả bổn kiếm ấn 。gia trì thực/tự thượng tụng minh thất biến 。 送置淨處至心供養之。其印右手作金剛拳。直並申頭二指。 tống trí tịnh xứ/xử chí tâm cúng dường chi 。kỳ ấn hữu thủ tác Kim Cương quyền 。trực tịnh thân đầu nhị chỉ 。 大指。無名指甲側。加持上明曰。 Đại chỉ 。vô danh chỉ giáp trắc 。gia trì thượng minh viết 。 曩莫三滿多嚩日囉(二合)拏(去)怛囉(二合)吒阿 nẵng mạc tam mãn đa phược nhật La (nhị hợp )nã (khứ )đát La (nhị hợp )trá a 目伽戰拏摩訶嚕殺拏娑頗(二合)吒野吽 mục già chiến nã Ma-ha lỗ sát nã sa phả (nhị hợp )trá dã hồng 怛囉(二合)麼野怛囉(二合)麼野吽怛囉(二合)吒 đát La (nhị hợp )ma dã đát La (nhị hợp )ma dã hồng đát La (nhị hợp )trá 唅(牟*含) ham (mưu *hàm ) 所用飲食供養聖者。此尊本願。 sở dụng ẩm thực cúng dường Thánh Giả 。thử tôn Bổn Nguyện 。 大悲捨身奉侍一切持誦者。身如奴僕現無一目相。 đại bi xả thân phụng thị nhất thiết trì tụng giả 。thân như nô bộc hiện vô nhất mục tướng 。 受此殘食供養。行者若每食之時心不忘者。 thọ/thụ thử tàn thực/tự cúng dường 。hành giả nhược/nhã mỗi thực/tự chi thời tâm bất vong giả 。 我當晝夜常隨擁護。 ngã đương trú dạ thường tùy ủng hộ 。 不令諸魔毘那夜迦作諸障難。令不隨意速滿成就。行者若夜分寢息時。 bất lệnh chư ma Tì na dạ Ca tác chư chướng nạn/nan 。lệnh bất tùy ý tốc mãn thành tựu 。hành giả nhược/nhã dạ phần tẩm tức thời 。 即當先結淨室莊嚴印。先彎左手背。 tức đương tiên kết/kiết tịnh thất trang nghiêm ấn 。tiên 彎tả thủ bối 。 持按心上。後彎右手。於右手上掌相合。 trì án tâm thượng 。hậu 彎hữu thủ 。ư hữu thủ thượng chưởng tướng hợp 。 舉印置頂上。便分開二手。順身下摩。當誦此明曰。 cử ấn trí đảnh/đính thượng 。tiện phần khai nhị thủ 。thuận thân hạ ma 。đương tụng thử minh viết 。 曩麼悉底哩(二合)野娜嚩(二合)努誐多南薩嚩 nẵng ma tất để lý (nhị hợp )dã na phược (nhị hợp )nỗ nga đa Nam tát phược 怛他(引)孽多南摩賀三麼(引)野孽帝三麼孽 đát tha (dẫn )nghiệt đa Nam ma hạ tam ma (dẫn )dã nghiệt đế tam ma nghiệt 囉(二合)麼麼他孽囉(二合)麼怛囉路計計達 La (nhị hợp )ma ma tha nghiệt La (nhị hợp )ma đát La lộ kế kế đạt 麼馱嚩(二合)店多僧伽諦娑嚩(二合引)訶 ma Đà phược (nhị hợp )điếm đa tăng già đế sa phược (nhị hợp dẫn )ha 淨加持已。即合掌長舒兩臂。於頂上。 tịnh gia trì dĩ 。tức hợp chưởng trường/trưởng thư lượng (lưỡng) tý 。ư đảnh/đính thượng 。 向東方面著地。亦舒二足至心作禮。 hướng Đông phương diện trước/trứ địa 。diệc thư nhị túc chí tâm tác lễ 。 禮時觀想一切諸佛菩薩各在本剎。作是念言。 lễ thời quán tưởng nhất thiết chư Phật Bồ Tát các tại bổn sát 。tác thị niệm ngôn 。 我今捨此身為奴僕。供養奉侍一切佛。 ngã kim xả thử thân vi/vì/vị nô bộc 。cúng dường phụng thị nhất thiết Phật 。 唯願攝受哀愍於我。作最上成就。如是三白已。 duy nguyện nhiếp thọ ai mẩn ư ngã 。tác tối thượng thành tựu 。như thị tam bạch dĩ 。 然後隨意寢息。常念明相作速起意。又不動尊法品云。 nhiên hậu tùy ý tẩm tức 。thường niệm minh tướng tác tốc khởi ý 。hựu bất động tôn Pháp phẩm vân 。 佛言不動使者。能利益成就一切事業。 Phật ngôn bất động sử giả 。năng lợi ích thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。 行者若欲修行作諸法者。先行法誦十萬遍已。 hành giả nhược/nhã dục tu hành tác chư Pháp giả 。tiên hạnh/hành/hàng Pháp tụng thập vạn biến dĩ 。 即於月八日或十五日。一日一夜大作供養。 tức ư nguyệt bát nhật hoặc thập ngũ nhật 。nhất nhật nhất dạ Đại tác cúng dường 。 於像前以苦練一千八枚和酥燒。一誦取一枚。 ư tượng tiền dĩ khổ luyện nhất thiên bát mai hòa tô thiêu 。nhất tụng thủ nhất mai 。 燒滿一千八遍已。後所作法皆得成就。 thiêu mãn nhất thiên bát biến dĩ 。hậu sở tác pháp giai đắc thành tựu 。 行者所有言說。人皆敬重無敢違者。 hành giả sở hữu ngôn thuyết 。nhân giai kính trọng vô cảm vi giả 。 若欲縛撲問事策使崩摧任意皆應。又於月蝕日。 nhược/nhã dục phược phác vấn sự sách sử băng tồi nhâm ý giai ưng 。hựu ư nguyệt thực nhật 。 取未著地牛糞。塗曼荼羅隨其大小。 thủ vị trước/trứ địa ngưu phẩn 。đồ mạn-đà-la tùy kỳ đại tiểu 。 於其壇上散種種雜花。壇中置大般若經夾。 ư kỳ đàn thượng tán chủng chủng tạp hoa 。đàn trung trí đại Bát-nhã Kinh giáp 。 取純色牘子母牛酥一匝置熟銅椀中。 thủ thuần sắc độc tử mẫu ngưu tô nhất tạp/táp trí thục đồng oản trung 。 取佉陀羅木如齒木大長十二指攪之。 thủ khư Đà-la mộc như xỉ mộc Đại trường/trưởng thập nhị chỉ giảo chi 。 於道場前如持念誦不限遍數。令三相現。蝕畢即止。 ư đạo tràng tiền như trì niệm tụng bất hạn biến số 。lệnh tam tướng hiện 。thực tất tức chỉ 。 又於山峯上塗壇斷食念誦滿十萬遍。 hựu ư sơn phong thượng đồ đàn đoạn thực niệm tụng mãn thập vạn biến 。 即見地中一切諸伏藏。 tức kiến địa trung nhất thiết chư phục tạng 。 又法取乳續續投火中。護摩念誦滿一千遍。 hựu Pháp thủ nhũ tục tục đầu hỏa trung 。hộ ma niệm tụng mãn nhất thiên biến 。 能除疫病。 năng trừ dịch bệnh 。 又取俱屢草和酥乳蜜等。沃火中燒十萬遍。 hựu thủ câu lũ thảo hòa tô nhũ mật đẳng 。ốc hỏa trung thiêu thập vạn biến 。 能除大疫病。 năng trừ Đại dịch bệnh 。 又法取蓮華和酥酪蜜。沃火中燒誦十萬遍。 hựu Pháp thủ liên hoa hòa tô lạc mật 。ốc hỏa trung thiêu tụng thập vạn biến 。 蓮華吉祥天女等能與滿願。 liên hoa Cát tường Thiên nữ đẳng năng dữ mãn nguyên 。 又臨河海口入水至胸誦三十萬遍得尾沙 hựu lâm hà hải khẩu nhập thủy chí hung tụng tam thập vạn biến đắc vĩ sa 耶。 da 。 又取雜花擲火中燒。隨花色得衣。燒五穀子。 hựu thủ tạp hoa trịch hỏa trung thiêu 。tùy hoa sắc đắc y 。thiêu ngũ cốc tử 。 得穀米隨意受用。又取尾羅嚩(二合)木。 đắc cốc mễ tùy ý thọ dụng 。hựu thủ vĩ La phược (nhị hợp )mộc 。 擲火中燒念誦十萬遍。即得囉闍王愛敬。 trịch hỏa trung thiêu niệm tụng thập vạn biến 。tức đắc La xà vương ái kính 。 又取必哩商隅木。擲火中燒。 hựu thủ tất lý thương ngung mộc 。trịch hỏa trung thiêu 。 能令一切人敬愛。燒齒木。即得無量僕從。 năng lệnh nhất thiết nhân kính ái 。thiêu xỉ mộc 。tức đắc vô lượng bộc tùng 。 燒大麥即為長者。已上念誦各滿十萬遍。 thiêu Đại mạch tức vi/vì/vị Trưởng-giả 。dĩ thượng niệm tụng các mãn thập vạn biến 。 次說畫不動尊像法以好淨(疊*毛)畫不動尊。著赤土色裙。 thứ thuyết họa bất động tôn tượng Pháp dĩ hảo tịnh (điệp *mao )họa bất động tôn 。trước/trứ xích độ sắc quần 。 左垂辮髮髻。眼斜視。左手執劍右手執索。 tả thùy biện phát kế 。nhãn tà thị 。tả thủ chấp kiếm hữu thủ chấp tác/sách 。 坐寶蓮華。蹙眉面瞋相。作降三世狀。如是畫已。 tọa bảo liên hoa 。túc my diện sân tướng 。tác hàng tam thế trạng 。như thị họa dĩ 。 將此像於河海岸上。如法塗壇安像。 tướng thử tượng ư hà hải ngạn thượng 。như pháp đồ đàn an tượng 。 行者亦著赤色衣。心不染著寂靜安心乞食為活。 hành giả diệc trước/trứ xích sắc y 。tâm bất nhiễm trước tịch tĩnh an tâm khất thực vi/vì/vị hoạt 。 即於像前念誦五十萬遍已。 tức ư tượng tiền niệm tụng ngũ thập vạn biến dĩ 。 即於夜中取詹末一萬段。一誦一擲一擲火中燒之。 tức ư dạ trung thủ chiêm mạt nhất vạn đoạn 。nhất tụng nhất trịch nhất trịch hỏa trung thiêu chi 。 滿已即不動尊自現其身。滿行者願所作皆得成就。 mãn dĩ tức bất động tôn tự hiện kỳ thân 。mãn hành giả nguyện sở tác giai đắc thành tựu 。 行者自身為如來使者。證三摩地共諸菩薩同位。 hành giả tự thân vi/vì/vị Như Lai sử giả 。chứng tam-ma-địa cọng chư Bồ-tát đồng vị 。 又欲得降伏一切惡人者。 hựu dục đắc hàng phục nhất thiết ác nhân giả 。 取尸陀林帛畫不動尊。以自己血淡作像色。像置西向。 thủ thi đà lâm bạch họa bất động tôn 。dĩ tự kỷ huyết đạm tác tượng sắc 。tượng trí Tây hướng 。 行者東面坐念誦。每日三時洗浴著濕衣。 hành giả Đông diện tọa niệm tụng 。mỗi nhật tam thời tẩy dục trước/trứ thấp y 。 於像前誦滿十萬遍已。即一切所作皆隨成就。 ư tượng tiền tụng mãn thập vạn biến dĩ 。tức nhất thiết sở tác giai tùy thành tựu 。 仍每日施一切鬼神食。 nhưng mỗi nhật thí nhất thiết quỷ thần thực/tự 。 又法黑月八日夜。於寒林中取母耶摩奴沙。 hựu Pháp hắc nguyệt bát nhật dạ 。ư hàn lâm trung thủ mẫu da ma nô sa 。 坐其上念誦滿一萬遍。彼摩奴沙即動耳。 tọa kỳ thượng niệm tụng mãn nhất vạn biến 。bỉ ma nô sa tức động nhĩ 。 必不得怕。彼便開口出大開敷蓮華。即便把取。 tất bất đắc phạ 。bỉ tiện khai khẩu xuất Đại khai phu liên hoa 。tức tiện bả thủ 。 能令己身如十六童子。髮如蓮環。 năng lệnh kỷ thân như thập lục Đồng tử 。phát như liên hoàn 。 昇空遊於梵天。得大明王主。 thăng không du ư phạm thiên 。đắc đại minh vương chủ 。 又於像前每日三時念誦。隨力供養燒沈水香。如是供養滿於六月。 hựu ư tượng tiền mỗi nhật tam thời niệm tụng 。tùy lực cúng dường thiêu trầm thủy hương 。như thị cúng dường mãn ư lục nguyệt 。 至心不斷即得尾沙耶至。 chí tâm bất đoạn tức đắc vĩ sa da chí 。 又法欲令他軍陣破散者。 hựu Pháp dục lệnh tha quân trận phá tán giả 。 加持自軍旌一十遍。執出在軍前。彼軍陣破散退走。 gia trì tự quân tinh nhất thập biến 。chấp xuất tại quân tiền 。bỉ quân trận phá tán thoái tẩu 。 又法欲禁他軍陣眾令不動者。 hựu Pháp dục cấm tha quân trận chúng lệnh bất động giả 。 於自旌上畫不動尊。四面四臂身作黃色。 ư tự tinh thượng họa bất động tôn 。tứ diện tứ tý thân tác hoàng sắc 。 上下出牙作大忿怒瞋怖畏狀。遍身火光作天兵勢。 thượng hạ xuất nha tác Đại phẫn nộ sân bố úy trạng 。biến thân hỏa quang tác Thiên binh thế 。 行者以旌示彼軍眾。復想聖者以羂索縛彼兵眾。 hành giả dĩ tinh thị bỉ quân chúng 。phục tưởng Thánh Giả dĩ quyển tác phược bỉ binh chúng 。 即彼軍眾盡不能動。 tức bỉ quân chúng tận bất năng động 。 又法欲令他軍眾自鬪諍退散者。 hựu Pháp dục lệnh tha quân chúng tự đấu tranh thoái tán giả 。 取老鵶鴟梟鴿毛。誦明加持擲火中燒滿一千遍。 thủ lão 鵶si kiêu cáp mao 。tụng minh gia trì trịch hỏa trung thiêu mãn nhất thiên biến 。 彼軍眾即自相鬪諍。 bỉ quân chúng tức tự tướng đấu tranh 。 又法欲令捨覩嚕終亡者。 hựu Pháp dục lệnh xả đổ lỗ chung vong giả 。 取稻糠誦明加持擲火中燒。又想彼捨覩嚕。被使者以索縛。 thủ đạo khang tụng minh gia trì trịch hỏa trung thiêu 。hựu tưởng bỉ xả đổ lỗ 。bị sử giả dĩ tác/sách phược 。 將向南方悶苦吐血而終。彼等族類。 tướng hướng Nam phương muộn khổ thổ huyết nhi chung 。bỉ đẳng tộc loại 。 皆不得痊一無存在。 giai bất đắc thuyên nhất vô tồn tại 。 又法欲令他軍主終亡者。取鹽土蠟苦練葉。 hựu Pháp dục lệnh tha quân chủ chung vong giả 。thủ diêm độ lạp khổ luyện diệp 。 和擣為埿。作彼形狀置於地上。 hòa đảo vi/vì/vị 埿。tác bỉ hình trạng trí ư địa thượng 。 誦明加持斫斷。彼即終。 tụng minh gia trì chước đoạn 。bỉ tức chung 。 又法欲令他軍貧窮絕糧者。 hựu Pháp dục lệnh tha quân bần cùng tuyệt lương giả 。 取稻穀加持彼即貧矣。 thủ đạo cốc gia trì bỉ tức bần hĩ 。 又法欲令他軍降伏來者。即結不動尊眼印。 hựu Pháp dục lệnh tha quân hàng phục lai giả 。tức kết/kiết bất động tôn nhãn ấn 。 作瞋怒聲稱吽字。 tác sân nộ thanh xưng hồng tự 。 想聖者使諸鬼神捉縛將來。彼即自降。 tưởng Thánh Giả sử chư quỷ thần tróc phược tướng lai 。bỉ tức tự hàng 。 又法欲令大愛樂者。以七鹽作彼形狀。 hựu Pháp dục lệnh Đại ái lạc giả 。dĩ thất diêm tác bỉ hình trạng 。 段段斷之念誦滿七日。彼即愛樂。 đoạn đoạn đoạn chi niệm tụng mãn thất nhật 。bỉ tức ái lạc 。 又取俱蘇摩花燒誦明十萬遍。得藥叉女來。 hựu thủ câu Tô ma hoa thiêu tụng minh thập vạn biến 。đắc dược xoa nữ lai 。 於三事中所求皆得。又取曼陀羅花。 ư tam sự trung sở cầu giai đắc 。hựu thủ Mạn-đà-la hoa 。 稱彼人名加持。即令荒亂。又取鹽加持燒。 xưng bỉ nhân danh gia trì 。tức lệnh hoang loạn 。hựu thủ diêm gia trì thiêu 。 即得天女來所使隨意。又加持安悉香燒。 tức đắc Thiên nữ lai sở sử tùy ý 。hựu gia trì an tất hương thiêu 。 即得王臣憶念。又說畫像法。中畫釋迦牟尼佛。 tức đắc Vương Thần ức niệm 。hựu thuyết họa tượng Pháp 。trung họa Thích Ca Mâu Ni Phật 。 左畫曼殊童子。右畫執金剛菩薩。 tả họa mạn thù Đồng tử 。hữu họa chấp Kim Cương Bồ-tát 。 作微笑面手執金剛杵。於執金剛下畫不動尊。種種莊嚴。 tác vi tiếu diện thủ chấp Kim Cương xử 。ư chấp Kim Cương hạ họa bất động tôn 。chủng chủng trang nghiêm 。 即於像前誦五十萬遍。 tức ư tượng tiền tụng ngũ thập vạn biến 。 然後作一切事業皆得隨意。 nhiên hậu tác nhất thiết sự nghiệp giai đắc tùy ý 。 又法取燒屍灰誦明七遍與彼人即得愛樂。 hựu Pháp thủ thiêu thi hôi tụng minh thất biến dữ bỉ nhân tức đắc ái lạc 。 又法取牛黃加持七遍。點己額上。 hựu Pháp thủ ngưu hoàng gia trì thất biến 。điểm kỷ ngạch thượng 。 能令眾人所見皆生敬重。 năng lệnh chúng nhân sở kiến giai sanh kính trọng 。 毘那夜迦不能損害熾盛成就。又於己身上布明梵字。 Tì na dạ Ca bất năng tổn hại sí thịnh thành tựu 。hựu ư kỷ thân thượng bố minh Phạn tự 。 彼羅剎眾諸作障者。百由巡內皆悉退散。 bỉ La-sát chúng chư tác chướng giả 。bách do tuần nội giai tất thoái tán 。 又法若人被蛇蛟。經六月不差。誦明加持。 hựu Pháp nhược/nhã nhân bị xà giao 。Kinh lục nguyệt bất sái 。tụng minh gia trì 。 於其臂上畫劍契。立差。 ư kỳ tý thượng họa kiếm khế 。lập sái 。 又法畫律迦大蛇。纏劍上。劍圍遶畫火焰。 hựu Pháp họa luật Ca Đại xà 。triền kiếm thượng 。kiếm vi nhiễu họa hỏa diệm 。 誦明加持滿一千遍。以示病者即自下語。 tụng minh gia trì mãn nhất thiên biến 。dĩ thị bệnh giả tức tự hạ ngữ 。 若誦加持病者一百八遍。即常蒙聖者擁護。 nhược/nhã tụng gia trì bệnh giả nhất bách bát biến 。tức thường mông Thánh Giả ủng hộ 。 若每日加持殘食置淨處。供養使者常如願。 nhược/nhã mỗi nhật gia trì tàn thực/tự trí tịnh xứ/xử 。cúng dường sử giả thường như nguyện 。 又法若惡雨雨。行者瞋怒心大聲稱吽字。 hựu Pháp nhược/nhã ác vũ vũ 。hành giả sân nộ tâm Đại thanh xưng hồng tự 。 惡雲退散。又取棘刺。 ác vân thoái tán 。hựu thủ cức thứ 。 和羅視迦油加持擲火中燒。能止大雨。亦令行者成大結護。 hòa La thị Ca du gia trì trịch hỏa trung thiêu 。năng chỉ Đại vũ 。diệc lệnh hành giả thành Đại kết/kiết hộ 。 亦成就一切事業。 diệc thành tựu nhất thiết sự nghiệp 。 又法畫不動尊著赤土色衣。 hựu Pháp họa bất động tôn trước/trứ xích độ sắc y 。 左垂辮髮眼斜視。童子形。右手執金剛杵當心。左手執寶棒。 tả thùy biện phát nhãn tà thị 。Đồng tử hình 。hữu thủ chấp Kim Cương xử đương tâm 。tả thủ chấp bảo bổng 。 眼微赤坐蓮花上。瞋怒相遍身火焰。 nhãn vi xích tọa liên hoa thượng 。sân nộ tướng biến thân hỏa diệm 。 於像前結所愛樂印念誦。一切皆得成就。依前念誦。 ư tượng tiền kết/kiết sở ái lạc/nhạc ấn niệm tụng 。nhất thiết giai đắc thành tựu 。y tiền niệm tụng 。 昇空隱形一切愛樂事。皆隨意成就。 thăng không ẩn hình nhất thiết ái lạc sự 。giai tùy ý thành tựu 。 若無畫像。獨處閑靜或於寺中。或在山窟離雜鬧處。 nhược/nhã vô họa tượng 。độc xứ/xử nhàn tĩnh hoặc ư tự trung 。hoặc tại sơn quật ly tạp nháo xứ/xử 。 求一切事法皆亦成就。 cầu nhất thiết sự pháp giai diệc thành tựu 。 又法加持瘧病令自縛下語。又加持鏡。 hựu Pháp gia trì ngược bệnh lệnh tự phược hạ ngữ 。hựu gia trì kính 。 於中聖者現問事皆語。又取一童子或童女。 ư trung Thánh Giả hiện vấn sự giai ngữ 。hựu thủ nhất Đồng tử hoặc đồng nữ 。 令淨洗浴著鮮淨衣置道場中。 lệnh tịnh tẩy dục trước/trứ tiên tịnh y trí đạo tràng trung 。 召請聖者入道場加持。被此童子問一切事皆得。 triệu thỉnh Thánh Giả nhập đạo tràng gia trì 。bị thử Đồng tử vấn nhất thiết sự giai đắc 。 又法若欲成就繫迦囉法者。 hựu Pháp nhược/nhã dục thành tựu hệ Ca La Pháp giả 。 於白月一日日中時。於像前著種種香花供養。 ư bạch nguyệt nhất nhật nhật trung thời 。ư tượng tiền trước/trứ chủng chủng hương hoa cúng dường 。 不歇誦明一百八遍。想念壇中一切諸佛菩薩攝受。 bất hiết tụng minh nhất bách bát biến 。tưởng niệm đàn trung nhất thiết chư Phật Bồ Tát nhiếp thọ 。 每日如是念誦滿一月。又取苦練木香。 mỗi nhật như thị niệm tụng mãn nhất nguyệt 。hựu thủ khổ luyện mộc hương 。 又取遏迦木以酥塗上。和白芥子加持擲火中燒。 hựu thủ át Ca mộc dĩ tô đồ thượng 。hòa bạch giới tử gia trì trịch hỏa trung thiêu 。 從戌至子乃至寅時。繫迦囉即來語行者言。 tùng tuất chí tử nãi chí dần thời 。hệ Ca La tức lai ngữ hành giả ngôn 。 使我作何事。行者攝受。已後常隨行者意所使。 sử ngã tác hà sự 。hành giả nhiếp thọ 。dĩ hậu thường tùy hành giả ý sở sử 。 隨順供給所須飲食齒木淨水等。常在左右。 tùy thuận cung cấp sở tu ẩm thực xỉ mộc tịnh thủy đẳng 。thường tại tả hữu 。 乃至使往上天取天女。亦即將來。 nãi chí sử vãng thượng Thiên thủ Thiên nữ 。diệc tức tướng lai 。 又更說根本印明等。其根本印。 hựu cánh thuyết căn bản ấn minh đẳng 。kỳ căn bản ấn 。 以二中指內相叉為鉤。二頭指側相拄。 dĩ nhị trung chỉ nội tướng xoa vi/vì/vị câu 。nhị đầu chỉ trắc tướng trụ 。 二大指各捻自無名指甲上明曰。 nhị Đại chỉ các niệp tự vô danh chỉ giáp thượng minh viết 。 曩麼三曼多嚩日囉(二合)拏(去)吽尾吉哩(二合) nẵng ma Tam-mạn-đa phược nhật La (nhị hợp )nã (khứ )hồng vĩ cát lý (nhị hợp ) 多尾迦囉麼賀畢(口*(隸-木+士))(二合)多已瑟侘(二合)契 đa vĩ Ca La ma hạ tất (khẩu *(lệ -mộc +sĩ ))(nhị hợp )đa dĩ sắt sá (nhị hợp )khế 怒始瑟侘(二合)賀囉案怛囉(二合)麼囉馱囉者 nộ thủy sắt sá (nhị hợp )hạ La án đát La (nhị hợp )ma La Đà La giả 咄囉目佉入嚩(二合)邏比路囉墮計舍吽嚩 đốt La mục khư nhập phược (nhị hợp )lá bỉ lộ La đọa kế xá hồng phược 日囉(二合)孽囉(二合)吽泮吒(半音) nhật La (nhị hợp )nghiệt La (nhị hợp )hồng phán trá (bán âm ) 次說心印。以二小指二無名指內相叉。 thứ thuyết tâm ấn 。dĩ nhị tiểu chỉ nhị vô danh chỉ nội tướng xoa 。 二中指竪頭相拄。二頭指於中指復曲如鉤。 nhị trung chỉ thọ đầu tướng trụ 。nhị đầu chỉ ư trung chỉ phục khúc như câu 。 二大指並捻中指中節明曰。 nhị Đại chỉ tịnh niệp trung chỉ trung tiết minh viết 。 曩麼三曼多嚩日囉(二合)拏怛囉(二合)吒阿母 nẵng ma Tam-mạn-đa phược nhật La (nhị hợp )nã đát La (nhị hợp )trá a mẫu 伽戰拏摩賀嚕殺拏娑頗(二合)吒野吽怛囉 già chiến nã ma hạ lỗ sát nã sa phả (nhị hợp )trá dã hồng đát La (二合)麼野怛囉(二合)麼野吽怛囉(二合)吒唅 (nhị hợp )ma dã đát La (nhị hợp )ma dã hồng đát La (nhị hợp )trá ham (牟*含) (mưu *hàm ) 次說劍印。左手大指。捻無名指小指甲。 thứ thuyết kiếm ấn 。tả thủ Đại chỉ 。niệp vô danh chỉ tiểu chỉ giáp 。 直頭中二指。右手頭中二指。入左掌中。握以為拳。 trực đầu trung nhị chỉ 。hữu thủ đầu trung nhị chỉ 。nhập tả chưởng trung 。ác dĩ vi/vì/vị quyền 。 右無名小二指大指捻其甲上。 hữu vô danh tiểu nhị chỉ Đại chỉ niệp kỳ giáp thượng 。 又云左頭指屈。捻大指如環明曰。 hựu vân tả đầu chỉ khuất 。niệp Đại chỉ như hoàn minh viết 。 唵娜者邏加拏沒馱制吒迦吽吽佉呬 úm na giả lá gia nã một đà chế trá Ca hồng hồng khư hứ 佉呬伊能魚哩(二合)呬(牟*含)賀唎尾沙索鉢多 khư hứ y năng ngư lý (nhị hợp )hứ (mưu *hàm )hạ lợi vĩ sa tác/sách bát đa (二合)惡紇哩(二合)賀泮吒阿哩野(二合)者邏阿 (nhị hợp )ác hột lý (nhị hợp )hạ phán trá a lý dã (nhị hợp )giả lá a 孽車緊旨囉夜思伊(引)能迦(引)哩野(二合)句嚕 nghiệt xa khẩn chỉ La dạ tư y (dẫn )năng Ca (dẫn )lý dã (nhị hợp )cú lỗ 曩麼娑嚩(二合)訶(引) nẵng ma sa phược (nhị hợp )ha (dẫn ) 次說金剛杵印。以右手大指。捻頭指甲如環。 thứ thuyết Kim Cương xử ấn 。dĩ hữu thủ Đại chỉ 。niệp đầu chỉ giáp như hoàn 。 散開餘三指亦名成就一切事業印明曰。 tán khai dư tam chỉ diệc danh thành tựu nhất thiết sự nghiệp ấn minh viết 。 曩莫三曼多嚩日囉(二合引)拏唵婀者邏迦(引) nẵng mạc Tam-mạn-đa phược nhật La (nhị hợp dẫn )nã úm A giả lá Ca (dẫn ) 者嚕娑(引)馱野吽(口*半)吒 giả lỗ sa (dẫn )Đà dã hồng (khẩu *bán )trá 次說寶山印。以兩手十指內相叉。合結為拳。 thứ thuyết bảo sơn ấn 。dĩ lưỡng thủ thập chỉ nội tướng xoa 。hợp kết/kiết vi/vì/vị quyền 。 次說頭印。左手以四指握大指。為拳置頭上。 thứ thuyết đầu ấn 。tả thủ dĩ tứ chỉ ác Đại chỉ 。vi/vì/vị quyền trí đầu thượng 。 次說垂辮髮髮印。以二無名指內相叉。 thứ thuyết thùy biện phát phát ấn 。dĩ nhị vô danh chỉ nội tướng xoa 。 竪二中指頭側合。二頭指各捻中指甲上。 thọ nhị trung chỉ đầu trắc hợp 。nhị đầu chỉ các niệp trung chỉ giáp thượng 。 二大指入無名指小指間。甲相背合。 nhị Đại chỉ nhập vô danh chỉ tiểu chỉ gian 。giáp tướng bối hợp 。 二小指合而竪以印置頭在角上即成。又用此印。 nhị tiểu chỉ hợp nhi thọ dĩ ấn trí đầu tại giác thượng tức thành 。hựu dụng thử ấn 。 翻頭向內到垂。置額上。便成聖者眼印。 phiên đầu hướng nội đáo thùy 。trí ngạch thượng 。tiện thành Thánh Giả nhãn ấn 。 次說口印。以二小指內相交。 thứ thuyết khẩu ấn 。dĩ nhị tiểu chỉ nội tướng giao 。 以二無名指握之。二中指側相拄。二頭指各捻中指甲。 dĩ nhị vô danh chỉ ác chi 。nhị trung chỉ trắc tướng trụ 。nhị đầu chỉ các niệp trung chỉ giáp 。 二大指向外並直竪置口上。 nhị Đại chỉ hướng ngoại tịnh trực thọ trí khẩu thượng 。 次說甲印。 thứ thuyết giáp ấn 。 合印合掌二頭指二無名指背相著。二大指二中指二小指合而搩開。 hợp ấn hợp chưởng nhị đầu chỉ nhị vô danh chỉ bối tưởng trước 。nhị Đại chỉ nhị trung chỉ nhị tiểu chỉ hợp nhi 搩khai 。 次說師子奮迅印。先合。 thứ thuyết sư tử phấn tấn ấn 。tiên hợp 。 以無名二指屈入掌中背相著。二頭指於中指後屈如鉤。 dĩ vô danh nhị chỉ khuất nhập chưởng trung bối tưởng trước 。nhị đầu chỉ ư trung chỉ hậu khuất như câu 。 二大指二小指各並直向外申。即起作頻申無熱。 nhị Đại chỉ nhị tiểu chỉ các tịnh trực hướng ngoại thân 。tức khởi tác tần thân vô nhiệt 。 遶壇行道。 nhiễu đàn hành đạo 。 次說火焰印。右手大指屈。押中指餘三指。 thứ thuyết hỏa diệm ấn 。hữu thủ Đại chỉ khuất 。áp trung chỉ dư tam chỉ 。 直竪頭拄右掌心。右手五指散開。 trực thọ đầu trụ hữu chưởng tâm 。hữu thủ ngũ chỉ tán khai 。 次說制火焰印。二手各為拳。 thứ thuyết chế hỏa diệm ấn 。nhị thủ các vi/vì/vị quyền 。 二大指於頭指間出頭。拳相合。 nhị Đại chỉ ư đầu chỉ gian xuất đầu 。quyền tướng hợp 。 次說商佉印。以二小指內相交。 thứ thuyết thương khư ấn 。dĩ nhị tiểu chỉ nội tướng giao 。 二中指二無名指頭相拄。左頭指直申附中指背。 nhị trung chỉ nhị vô danh chỉ đầu tướng trụ 。tả đầu chỉ trực thân phụ trung chỉ bối 。 右頭指屈捻中指上節。二大指各捻無名指。 hữu đầu chỉ khuất niệp trung chỉ thượng tiết 。nhị Đại chỉ các niệp vô danh chỉ 。 從寶山以下諸印。取本部中所愛樂明。 tùng bảo sơn dĩ hạ chư ấn 。thủ bổn bộ trung sở ái lạc/nhạc minh 。 加持用之必驗成就。 gia trì dụng chi tất nghiệm thành tựu 。 次說索印。二手各作金剛拳。各竪頭指。 thứ thuyết tác/sách ấn 。nhị thủ các tác Kim Cương quyền 。các thọ đầu chỉ 。 右頭指內入左掌中握之。 hữu đầu chỉ nội nhập tả chưởng trung ác chi 。 竪印當心誦加持明曰。 thọ ấn đương tâm tụng gia trì minh viết 。 曩麼三曼多嚩日囉(二合)拏阿波舍伴闍曩 nẵng ma Tam-mạn-đa phược nhật La (nhị hợp )nã a ba xá bạn xà/đồ nẵng 吽泮吒 hồng phán trá 底哩三昧耶不動尊威怒王使者念誦法一 để lý tam muội da bất động tôn uy nộ vương sử giả niệm tụng Pháp nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:42:33 2008 ============================================================